Berufsbildungszentrum Goldau
Zaystrasse 44, 6410 GoldauRolf Künzle, Schulleiter 041 855 27 77
rolf.kuenzle@bbzg.ch
www.bbzg.ch
Lehrberufe (EBA/EFZ)
Sprache: | Berufsnummer: | Beruf w: | Beruf m: | Beruf w/m: | Aktionen |
---|---|---|---|---|---|
Deutsch | 47416 | Automatikerin EFZ Automaticienne CFC Operatrice in automazione AFC | Automatiker EFZ Automaticien CFC Operatore in automazione AFC | 47416 Automatikerin EFZ / Automatiker EFZ Automaticienne CFC / Automaticien CFC Operatrice in automazione AFC / Operatore in automazione AFC | |
Deutsch | 46318 | Automobil-Assistentin EBA (ab Lehrbeginn 2018) Assistante en maintenance d’automobiles AFP (à partir de la rentrée 2018) Assistente di manutenzione per automobili CFP (inizio della formazione dal 2018) | Automobil-Assistent EBA Assistant en maintenance d’automobiles AFP Assistente di manutenzione per automobili CFP | 46318 Automobil-Assistentin EBA (ab Lehrbeginn 2018) / Automobil-Assistent EBA Assistante en maintenance d’automobiles AFP (à partir de la rentrée 2018) / Assistant en maintenance d’automobiles AFP Assistente di manutenzione per automobili CFP (inizio della formazione dal 2018) / Assistente di manutenzione per automobili CFP | |
Deutsch | 46326 | Automobil-Fachfrau EFZ (ab Lehrbeginn 2018) - Nutzfahrzeuge Mécanicienne en maintenance d’automobiles CFC (à partir de la rentrée 2018) - Véhicules utilitaires Meccanica di manutenzione per automobili AFC (inizio della formazione dal 2018) - Veicoli utilitari | Automobil-Fachmann EFZ - Nutzfahrzeuge Mécanicien en maintenance d’automobiles CFC - Véhicules utilitaires Meccanico di manutenzione per automobili AFC - Veicoli utilitari | 46326 Automobil-Fachfrau EFZ (ab Lehrbeginn 2018) - Nutzfahrzeuge / Automobil-Fachmann EFZ - Nutzfahrzeuge Mécanicienne en maintenance d’automobiles CFC (à partir de la rentrée 2018) - Véhicules utilitaires / Mécanicien en maintenance d’automobiles CFC - Véhicules utilitaires Meccanica di manutenzione per automobili AFC (inizio della formazione dal 2018) - Veicoli utilitari / Meccanico di manutenzione per automobili AFC - Veicoli utilitari | |
Deutsch | 46325 | Automobil-Fachfrau EFZ (ab Lehrbeginn 2018) - Personenwagen Mécanicienne en maintenance d’automobiles CFC (à partir de la rentrée 2018) - Véhicules légers Meccanica di manutenzione per automobili AFC (inizio della formazione dal 2018) - Veicoli leggeri | Automobil-Fachmann EFZ - Personenwagen Mécanicien en maintenance d’automobiles CFC - Véhicules légers Meccanico di manutenzione per automobili AFC - Veicoli leggeri | 46325 Automobil-Fachfrau EFZ (ab Lehrbeginn 2018) - Personenwagen / Automobil-Fachmann EFZ - Personenwagen Mécanicienne en maintenance d’automobiles CFC (à partir de la rentrée 2018) - Véhicules légers / Mécanicien en maintenance d’automobiles CFC - Véhicules légers Meccanica di manutenzione per automobili AFC (inizio della formazione dal 2018) - Veicoli leggeri / Meccanico di manutenzione per automobili AFC - Veicoli leggeri | |
Deutsch | 46323 | Automobil-Mechatronikerin EFZ (ab Lehrbeginn 2018) - Nutzfahrzeuge Mécatronicienne d’automobiles CFC (à partir de la rentrée 2018) - Véhicules utilitaires Meccatronica d’automobili AFC (inizio della formazione dal 2018) - Veicoli utilitari | Automobil-Mechatroniker EFZ - Nutzfahrzeuge Mécatronicien d’automobiles CFC - Véhicules utilitaires Meccatronico d’automobili AFC - Veicoli utilitari | 46323 Automobil-Mechatronikerin EFZ (ab Lehrbeginn 2018) - Nutzfahrzeuge / Automobil-Mechatroniker EFZ - Nutzfahrzeuge Mécatronicienne d’automobiles CFC (à partir de la rentrée 2018) - Véhicules utilitaires / Mécatronicien d’automobiles CFC - Véhicules utilitaires Meccatronica d’automobili AFC (inizio della formazione dal 2018) - Veicoli utilitari / Meccatronico d’automobili AFC - Veicoli utilitari | |
Deutsch | 46322 | Automobil-Mechatronikerin EFZ (ab Lehrbeginn 2018) - Personenwagen Mécatronicienne d’automobiles CFC (à partir de la rentrée 2018) - Véhicules légers Meccatronica d’automobili AFC (inizio della formazione dal 2018) - Veicoli leggeri | Automobil-Mechatroniker EFZ - Personenwagen Mécatronicien d’automobiles CFC - Véhicules légers Meccatronico d’automobili AFC - Veicoli leggeri | 46322 Automobil-Mechatronikerin EFZ (ab Lehrbeginn 2018) - Personenwagen / Automobil-Mechatroniker EFZ - Personenwagen Mécatronicienne d’automobiles CFC (à partir de la rentrée 2018) - Véhicules légers / Mécatronicien d’automobiles CFC - Véhicules légers Meccatronica d’automobili AFC (inizio della formazione dal 2018) - Veicoli leggeri / Meccatronico d’automobili AFC - Veicoli leggeri | |
Deutsch | 21105 | Bäckerin-Konditorin-Confiseurin EFZ - Bäckerei-Konditorei Boulangère-pâtissière-confiseuse CFC - Boulangerie-pâtisserie Panettiera-pasticciera-confettiera AFC - Panetteria-pasticceria | Bäcker-Konditor-Confiseur EFZ - Bäckerei-Konditorei Boulanger-pâtissier-confiseur CFC - Boulangerie-pâtisserie Panettiere-pasticciere-confettiere AFC - Panetteria-pasticceria | 21105 Bäckerin-Konditorin-Confiseurin EFZ - Bäckerei-Konditorei / Bäcker-Konditor-Confiseur EFZ - Bäckerei-Konditorei Boulangère-pâtissière-confiseuse CFC - Boulangerie-pâtisserie / Boulanger-pâtissier-confiseur CFC - Boulangerie-pâtisserie Panettiera-pasticciera-confettiera AFC - Panetteria-pasticceria / Panettiere-pasticciere-confettiere AFC - Panetteria-pasticceria | |
Deutsch | 21106 | Bäckerin-Konditorin-Confiseurin EFZ - Konditorei-Confiserie Boulangère-pâtissière-confiseuse CFC - Pâtisserie-confiserie Panettiera-pasticciera-confettiera AFC - Pasticceria-confetteria | Bäcker-Konditor-Confiseur EFZ - Konditorei-Confiserie Boulanger-pâtissier-confiseur CFC - Pâtisserie-confiserie Panettiere-pasticciere-confettiere AFC - Pasticceria-confetteria | 21106 Bäckerin-Konditorin-Confiseurin EFZ - Konditorei-Confiserie / Bäcker-Konditor-Confiseur EFZ - Konditorei-Confiserie Boulangère-pâtissière-confiseuse CFC - Pâtisserie-confiserie / Boulanger-pâtissier-confiseur CFC - Pâtisserie-confiserie Panettiera-pasticciera-confettiera AFC - Pasticceria-confetteria / Panettiere-pasticciere-confettiere AFC - Pasticceria-confetteria | |
Deutsch | 82014 | Coiffeuse EFZ (ab Lehrbeginn 2014) Coiffeuse CFC (à partir de la rentrée 2014) Parrucchiera AFC (Inizio della formazione dal 2014) | Coiffeur EFZ Coiffeur CFC Parrucchiere AFC | 82014 Coiffeuse EFZ (ab Lehrbeginn 2014) / Coiffeur EFZ Coiffeuse CFC (à partir de la rentrée 2014) / Coiffeur CFC Parrucchiera AFC (Inizio della formazione dal 2014) / Parrucchiere AFC | |
Deutsch | 47418 | Elektroinstallateurin EFZ (ab Lehrbeginn 2015) Installatrice-électricienne CFC (à partir de la rentrée 2015) Installatrice elettricista AFC (inizio della formazione dal 2015) | Elektroinstallateur EFZ Installateur-électricien CFC Installatore elettricista AFC | 47418 Elektroinstallateurin EFZ (ab Lehrbeginn 2015) / Elektroinstallateur EFZ Installatrice-électricienne CFC (à partir de la rentrée 2015) / Installateur-électricien CFC Installatrice elettricista AFC (inizio della formazione dal 2015) / Installatore elettricista AFC | |
Deutsch | 46105 | Fahrradmechanikerin EFZ Mécanicienne en cycles CFC Meccanica di biciclette AFC | Fahrradmechaniker EFZ Mécanicien en cycles CFC Meccanico di biciclette AFC | 46105 Fahrradmechanikerin EFZ / Fahrradmechaniker EFZ Mécanicienne en cycles CFC / Mécanicien en cycles CFC Meccanica di biciclette AFC / Meccanico di biciclette AFC | |
Deutsch | 19104 | Forstwartin EFZ Forestière-bûcheronne CFC Selvicoltrice AFC | Forstwart EFZ Forestier-bûcheron CFC Selvicoltore AFC | 19104 Forstwartin EFZ / Forstwart EFZ Forestière-bûcheronne CFC / Forestier-bûcheron CFC Selvicoltrice AFC / Selvicoltore AFC | |
Deutsch | 30206 | Holzbearbeiterin EBA Praticienne sur bois AFP Addetta alla lavorazione del legno CFP | Holzbearbeiter EBA Praticien sur bois AFP Addetto alla lavorazione del legno CFP | 30206 Holzbearbeiterin EBA / Holzbearbeiter EBA Praticienne sur bois AFP / Praticien sur bois AFP Addetta alla lavorazione del legno CFP / Addetto alla lavorazione del legno CFP | |
Deutsch | 46106 | Kleinmotorrad- und Fahrradmechanikerin EFZ Mécanicienne en motocycles de petite cylindrée et cycles CFC Meccanica di motoleggere e biciclette AFC | Kleinmotorrad- und Fahrradmechaniker EFZ Mécanicien en motocycles de petite cylindrée et cycles CFC Meccanico di motoleggere e biciclette AFC | 46106 Kleinmotorrad- und Fahrradmechanikerin EFZ / Kleinmotorrad- und Fahrradmechaniker EFZ Mécanicienne en motocycles de petite cylindrée et cycles CFC / Mécanicien en motocycles de petite cylindrée et cycles CFC Meccanica di motoleggere e biciclette AFC / Meccanico di motoleggere e biciclette AFC | |
Deutsch | 53002 | Malerin EFZ Peintre CFC Pittrice AFC | Maler EFZ Peintre CFC Pittore AFC | 53002 Malerin EFZ / Maler EFZ Peintre CFC / Peintre CFC Pittrice AFC / Pittore AFC | |
Deutsch | 51006 | Maurerin EFZ Maçonne CFC Muratrice AFC | Maurer EFZ Maçon CFC Muratore AFC | 51006 Maurerin EFZ / Maurer EFZ Maçonne CFC / Maçon CFC Muratrice AFC / Muratore AFC | |
Deutsch | 47419 | Montage-Elektrikerin EFZ (ab Lehrbeginn 2015) Electricienne de montage CFC (à partir de la rentrée 2015) Elettricista di montaggio AFC (inizio della formazione dal 2015) | Montage-Elektriker EFZ Electricien de montage CFC Elettricista di montaggio AFC | 47419 Montage-Elektrikerin EFZ (ab Lehrbeginn 2015) / Montage-Elektriker EFZ Electricienne de montage CFC (à partir de la rentrée 2015) / Electricien de montage CFC Elettricista di montaggio AFC (inizio della formazione dal 2015) / Elettricista di montaggio AFC | |
Deutsch | 46204 | Motorradmechanikerin EFZ Mécanicienne en motocycles CFC Meccanica di motoveicoli AFC | Motorradmechaniker EFZ Mécanicien en motocycles CFC Meccanico di motoveicoli AFC | 46204 Motorradmechanikerin EFZ / Motorradmechaniker EFZ Mécanicienne en motocycles CFC / Mécanicien en motocycles CFC Meccanica di motoveicoli AFC / Meccanico di motoveicoli AFC | |
Deutsch | 30515 | Schreinerin EFZ - Bau/Fenster Ebéniste CFC/Menuisière CFC - Menuiserie Falegname AFC - Costruzione/finestre | Schreiner EFZ - Bau/Fenster Ebéniste CFC/Menuisier CFC - Menuiserie Falegname AFC - Costruzione/finestre | 30515 Schreinerin EFZ - Bau/Fenster / Schreiner EFZ - Bau/Fenster Ebéniste CFC/Menuisière CFC - Menuiserie / Ebéniste CFC/Menuisier CFC - Menuiserie Falegname AFC - Costruzione/finestre / Falegname AFC - Costruzione/finestre | |
Deutsch | 30514 | Schreinerin EFZ - Möbel/Innenausbau Ebéniste CFC/Menuisière CFC - Ebénisterie Falegname AFC - Mobili/arredamenti interni | Schreiner EFZ - Möbel/Innenausbau Ebéniste CFC/Menuisier CFC - Ebénisterie Falegname AFC - Mobili/arredamenti interni | 30514 Schreinerin EFZ - Möbel/Innenausbau / Schreiner EFZ - Möbel/Innenausbau Ebéniste CFC/Menuisière CFC - Ebénisterie / Ebéniste CFC/Menuisier CFC - Ebénisterie Falegname AFC - Mobili/arredamenti interni / Falegname AFC - Mobili/arredamenti interni | |
Deutsch | 30506 | Schreinerpraktikerin EBA Aide-menuisière AFP Falegname CFP | Schreinerpraktiker EBA Aide-menuisier AFP Falegname CFP | 30506 Schreinerpraktikerin EBA / Schreinerpraktiker EBA Aide-menuisière AFP / Aide-menuisier AFP Falegname CFP / Falegname CFP | |
Deutsch | 64014 | Zeichnerin EFZ (Berufsfeld Raum- und Bauplanung) - Fachrichtung Architektur Dessinatrice CFC (champ professionnel planification du territoireet de la construction) - orientation Architecture Disegnatrice AFC (campo professionale pianificazione del territorio e della costruzione) - Indirizzo architettura | Zeichner EFZ (Berufsfeld Raum- und Bauplanung) - Fachrichtung Architektur Dessinateur CFC (champ professionnel planification du territoireet de la construction) - orientation Architecture Disegnatore AFC (campo professionale pianificazione del territorio e della costruzione) - Indirizzo architettura | 64014 Zeichnerin EFZ (Berufsfeld Raum- und Bauplanung) - Fachrichtung Architektur / Zeichner EFZ (Berufsfeld Raum- und Bauplanung) - Fachrichtung Architektur Dessinatrice CFC (champ professionnel planification du territoireet de la construction) - orientation Architecture / Dessinateur CFC (champ professionnel planification du territoireet de la construction) - orientation Architecture Disegnatrice AFC (campo professionale pianificazione del territorio e della costruzione) - Indirizzo architettura / Disegnatore AFC (campo professionale pianificazione del territorio e della costruzione) - Indirizzo architettura | |
Deutsch | 64015 | Zeichnerin EFZ (Berufsfeld Raum- und Bauplanung) - Fachrichtung Ingenieurbau Dessinatrice CFC (champ professionnel planification du territoireet de la construction) - orientation Génie civil Disegnatrice AFC (campo professionale pianificazione del territorio e della costruzione) - Indirizzo ingegneria civile | Zeichner EFZ (Berufsfeld Raum- und Bauplanung) - Fachrichtung Ingenieurbau Dessinateur CFC (champ professionnel planification du territoireet de la construction) - orientation Génie civil Disegnatore AFC (campo professionale pianificazione del territorio e della costruzione) - Indirizzo ingegneria civile | 64015 Zeichnerin EFZ (Berufsfeld Raum- und Bauplanung) - Fachrichtung Ingenieurbau / Zeichner EFZ (Berufsfeld Raum- und Bauplanung) - Fachrichtung Ingenieurbau Dessinatrice CFC (champ professionnel planification du territoireet de la construction) - orientation Génie civil / Dessinateur CFC (champ professionnel planification du territoireet de la construction) - orientation Génie civil Disegnatrice AFC (campo professionale pianificazione del territorio e della costruzione) - Indirizzo ingegneria civile / Disegnatore AFC (campo professionale pianificazione del territorio e della costruzione) - Indirizzo ingegneria civile | |
Deutsch | 30303 | Zimmerin EFZ Charpentière CFC Carpentiera AFC | Zimmermann EFZ Charpentier CFC Carpentiere AFC | 30303 Zimmerin EFZ / Zimmermann EFZ Charpentière CFC / Charpentier CFC Carpentiera AFC / Carpentiere AFC |
Berufsmaturitäten (BM1/BM2)
Sprache: | Abkürzung: | Fachbereich: | Fachbereich: | Aktionen |
---|---|---|---|---|
Deutsch | BM 1 - TALS MP 1 - TASV MP 1 - T | BM 1 - Technik, Architektur, Life Sciences MP 1 - Technique, architecture et sciences de la vie MP 1 - Tecnica, architettura e scienze della vita | BM 1 - TALS - BM 1 - Technik, Architektur, Life Sciences MP 1 - TASV - MP 1 - Technique, architecture et sciences de la vie MP 1 - T - MP 1 - Tecnica, architettura e scienze della vita | |
Deutsch | BM 2 - TALS MP 2 - TASV MP 2 - T | BM 2 - Technik, Architektur, Life Sciences MP 2 - Technique, architecture et sciences de la vie MP 2 - Tecnica, architettura e scienze della vita | BM 2 - TALS - BM 2 - Technik, Architektur, Life Sciences MP 2 - TASV - MP 2 - Technique, architecture et sciences de la vie MP 2 - T - MP 2 - Tecnica, architettura e scienze della vita |
Tertiäre Bildungsgänge (BP/HFP)
Sprache: | Berufsnummer: | Beruf w: | Beruf m: | Beruf w/m: | Aktionen |
---|---|---|---|---|---|
Deutsch | 46134 | Betriebsleiterin Zweiradbranche mit eidgenössischem Diplom - Fachrichtung Fahrrad Cheffe d'entreprise dans la branche deux-roues avec diplôme fédéral - orientation cycles Dirigente d'azienda del settore delle due ruote con diploma federale - specializzazione bicicletta | Betriebsleiter Zweiradbranche mit eidgenössischem Diplom - Fachrichtung Fahrrad Chef d'entreprise dans la branche deux-roues avec diplôme fédéral - orientation cycles Dirigente d'azienda del settore delle due ruote con diploma federale - specializzazione bicicletta | 46134 Betriebsleiterin Zweiradbranche mit eidgenössischem Diplom - Fachrichtung Fahrrad / Betriebsleiter Zweiradbranche mit eidgenössischem Diplom - Fachrichtung Fahrrad Cheffe d'entreprise dans la branche deux-roues avec diplôme fédéral - orientation cycles / Chef d'entreprise dans la branche deux-roues avec diplôme fédéral - orientation cycles Dirigente d'azienda del settore delle due ruote con diploma federale - specializzazione bicicletta / Dirigente d'azienda del settore delle due ruote con diploma federale - specializzazione bicicletta | |
Deutsch | 46135 | Betriebsleiterin Zweiradbranche mit eidgenössischem Diplom - Fachrichtung Motorrad Cheffe d'entreprise dans la branche deux-roues avec diplôme fédéral - orientation motocycles Dirigente d'azienda del settore delle due ruote con diploma federale - specializzazione motocicletta | Betriebsleiter Zweiradbranche mit eidgenössischem Diplom - Fachrichtung Motorrad Chef d'entreprise dans la branche deux-roues avec diplôme fédéral - orientation motocycles Dirigente d'azienda del settore delle due ruote con diploma federale - specializzazione motocicletta | 46135 Betriebsleiterin Zweiradbranche mit eidgenössischem Diplom - Fachrichtung Motorrad / Betriebsleiter Zweiradbranche mit eidgenössischem Diplom - Fachrichtung Motorrad Cheffe d'entreprise dans la branche deux-roues avec diplôme fédéral - orientation motocycles / Chef d'entreprise dans la branche deux-roues avec diplôme fédéral - orientation motocycles Dirigente d'azienda del settore delle due ruote con diploma federale - specializzazione motocicletta / Dirigente d'azienda del settore delle due ruote con diploma federale - specializzazione motocicletta |
Weitere Angebote der Schule
Sprache: | Abkürzung: | Fachbereich: | Fachbereich: | Aktionen |
---|---|---|---|---|
Deutsch | | Brückenangebote Offres de transition Corso passerella | Brückenangebote Offres de transition Corso passerella | |
Deutsch | | ICT-Zertifikat Certificat TIC Certificato ICT | ICT-Zertifikat Certificat TIC Certificato ICT | |
Deutsch | | Mobilität - Ausland Mobilité - Etranger Mobilità - Estero | Mobilität - Ausland Mobilité - Etranger Mobilità - Estero | |
Deutsch | | Mobilität innerhalb der Schweiz Mobilité en Suisse Mobilità in Svizzera | Mobilität innerhalb der Schweiz Mobilité en Suisse Mobilità in Svizzera |